1. |
Earthquake
03:55
|
|||
EARTHQUAKE
The ground shakes under my feet
Everything collapses
There are things which become dust
And there are other things that make me find my strength
Time doesn't exist anymore
Or else I just forgot it
Now, it's just me and my feelings
My senses are heightened
I have no needs but to love you
Life has good plans for me
I shall dare to be fair
Butterflies in my soul, I'm new
Tell me everything will be fine
Tell me you'll be there to build again
-------------------------------------------------------------------------------------
Le sol tremble,
sous mes pieds tout s'écroule
Certaines choses deviennent poussière,
et d'autres révèlent ma force
Le temps n'existe plus,
ou alors je l'ai oublié
À présent, seul compte ce que je ressens
Mes sens sont exacerbés
Je n'ai d'autres besoins que de t'aimer
La vie me réserve de belle choses
Je me dois d'être juste
Des papillons dans l'âme, je renais.
Dis moi que tout ira bien
Dis moi que tu seras là pour re-construire
|
||||
2. |
Wild Child
03:52
|
|||
WILD CHILD
This wildness I found nowhere else
I found it in your eyes
It reminds me of so many things
The strength I was born with
The life inside my blood
I'm a child of the earth
Please come into my dreams for not to forget
How wild I can be
How true I can feel
When you look at me with your wild smile
When you look at me with your wild eyes
This joy I found nowhere else
I found it in your smile
It reminds me of so many things
The love I was born with
The light inside my blood
I'm lucky to be there
Please come into my dreams for not to forget
How joyful I can be
How alive I can feel
When you look at me with your child-like smile
-------------------------------------------------------------------------------------
Cette authenticité que je n'ai pas trouvé ailleurs
Je l'ai trouvée dans tes yeux
Elle m'évoque tant de choses
La force avec laquelle je suis née
La vie qui coule dans mes veines
Je suis une enfant de la Terre
S'il te plaît viens dans mes rêves pour ne pas que j'oublie
L'être que je suis
Cette vérité que je ressens
Quand tu me regardes avec ton sourire pur
Quand tu me regardes avec sincérité
Cette joie que je n'ai pas trouvé ailleurs
Je l'ai trouvée dans ton sourire
Elle m'évoque tant de choses
L'Amour avec lequel je suis née
La Lumière qui coule dans mes veines
J'ai la chance d'être là
S'il te plaît viens dans mes rêves pour ne pas que j'oublie
À quel point je peux être joyeuse
À quel point je peux me sentir vivante
Quand tu me regardes avec ton sourire d'enfant
|
||||
3. |
We Are One
04:55
|
|||
WE ARE ONE
As long as there will be slaves I shall never be free
As long as there will be starving men I shall never be full
As long as there will be oppressed I shall not stop speaking
If on earth there is still war I shall never be in peace
The more you want me ignorant, the wider I open my eyes
The more you want me down, the higher I rise
We are one
We walk together brother
We walk together sister
Every time I will meet hate I shall not feed it
To heal the world, I must first heal myself
We've been told so many huge lies
Being selfish my friend isn't your true nature
If you really look you will really see
If you really listen you will really hear
All this injustice around you
How could you think it didn't concern you ?
-------------------------------------------------------------------------------------
Tant qu'il y aura des esclaves je ne me sentirai jamais libre
Tant qu'il y aura des personnes qui meurent de faim je ne me sentirai jamais rassasiée
Tant qu'il y aura des oppressés je ne cesserai de parler
Si la guerre persiste sur Terre, je ne serai jamais en paix
Plus vous me voulez ignorante, plus grand j'ouvre mes yeux
Plus vous me rabaissez, plus haut je m'élève
Nous sommes Un
On marche ensemble mon frère
On marche ensemble ma soeur
Chaque fois que je rencontrerai la haine je ne devrai pas l'alimenter
Pour soigner le monde, je dois d'abord commencer ma propre guérison
On nous a raconté tant de mensonges
Être égoïste mon ami, n'est pas ta vraie nature
Si tu regardes vraiment tu verras la réalité
Si tu écoutes vraiment tu l'entendras
Toute cette injuste autour de toi...
Comment as-tu pu croire qu'elle ne te concernait pas ?
|
||||
4. |
Tender Rain
05:43
|
|||
TENDER RAIN
Rain fallin', fallin' …
Water flows on your face, on mine
It's the same water which flows on your face, on mine
Do you feel this tenderness as I do ?
When water flows on your face as a caress from the universe
Do you feel that you are not alone ?
This world needs more tenderness
Give it to her, give to him, give it to yourself
I know you need it
I know you feel it ...
-------------------------------------------------------------------------------------
La pluie tombe …
L'eau coule sur ton visage, sur le mien
C'est la même eau qui coule sur ton visage, sur le mien
Sens-tu comme moi cette tendresse ?
Quand l'eau coule sur ton visage comme une caresse de l'univers
Sens-tu que tu n'es pas seul ?
Ce monde a besoin de plus de tendresse
Offres-en
Je sais que tu en as besoin,
Je sais que tu le ressens …
|
||||
5. |
Petit Homme
03:05
|
|||
PETIT HOMME
Propulsé dans ce monde, tu t'es dit que c'était le tien
Ton âme sensible et profonde, plus tu grandis plus elle s'abstient
Façonnée de plus en plus tôt, pour se révéler de plus en plus tard
Avoir du coeur devient un fardeau lorsqu'on marche pressé sur les trottoirs
Cours petit homme, cours petit homme
Continue ta course aux chiffres, tout en laissant ton esprit en friche
Compte petit homme, mais quand on aime on ne compte pas
Met le vivant dans des cages, construit ton monde sur un mirage
Contrôle ce qui vit et respire, tu as bien des désirs à assouvir
Compte petit homme, vas-y compte sur tes doigts
Mais quand de ta main j'aurais besoin, pourrais-je compter sur toi ?
Compte petit homme, compte petit homme
Tu as appris à compter, mais sais-tu seulement aimer ?
Tu te prives des richesses que seul le coeur peut évaluer
La pauvreté de ton âme, elle ne cesse d'augmenter
Raconte-moi l'amour, je veux le vivre peu importe le coût
De tes calculs je me fous
En somme, c'est l'infini le rendez-vous
Arrête-toi petit homme, arrête-toi petit homme
Arrête ta course folle,
Tu ne doubleras personne …
|
||||
6. |
Kozala
03:49
|
|||
KOZALA
Ko seka
Ko seka ata na pasi
Ko linga
Ko linga na bo telengani
Ko telema ngwi
Ko telema ngwi ata na bo bangui
Ko ndima
Ko ndima ata eloko eza tee
Ko yemba
Ko yemba ata na kimia
Ko pesa
Ko pesa na bo zangi
Ko tala
Ko tala miso ya ko kanga
Ko bongwana
Ko bongwana ata na bozwi
refrain
Ko zala na bomoyi
Ko zala na bomoyi ata mpema ekomi mokuse
Ko bika ata eloko ezali te
Ko bika ata nionso ekufi
-------------------------------------------------------------------------------------
Rire
Rire même dans la peine
Aimer
Aimer dans la solitude
Résister
Résister même dans la peur
Croire
Croire même dans le noir
Chanter
Chanter dans le silence
Donner
Donner dans le besoin
Regarder
Regarder les yeux fermés
Changer
Changer même dans le confort
refrain
Vivre
Vivre même essoufflé
Exister même dans le vide
Exister dans le chaos
|
||||
7. |
Kongo
04:15
|
|||
KONGO
Je t'ai dans les os
Un peu malgré moi
L'appel est si fort
Que je me perds un peu parfois
Qui on est où l'on va ?
Au moins je sais qu'un bout de mon âme demeure chez toi
Congo, à l'image de ton fleuve
Ton tumulte m'émeut
Et arrache tous mes masques
À nue je me jette à l'eau
Quel rôle m'offres-tu ?
Quel enfant suis-je pour toi ?
Le sage ou le têtu ?
Celui qui t'aime en tout cas, te l'ai-je dis, le sais-tu ?
Congo
Avec toi j'aimerai me lever
Congo
Avec toi j'aimerai danser
Congo
Avec toi j'aimerai avancer vers des jours plus beaux
|
||||
8. |
Breath of Love (Live)
05:59
|
|||
BREATH OF LOVE
I breathe your light I live,
I'm alive
I breathe your love
I smile
I run my mind can fy
My eyes into your sky
I rise
I'm the sun
Why asking more ? I live, I breathe, I'm love.
Motema na nga Molimo na nga Mpema na nga, bolingo
I'm the moon which lights your room
When it's dark, I give you a breath of love
Make me believe in ...
Je respire ta lumiere
Je vis, je suis vivante
Je respire ton amour, je souris
Je cours, mon esprit peut voler
Mes yeux dans ton ciel, je m'eleve, je suis le soleil
Pourquoi demander plus ? Je vis, je respire, je suis amour
Mon coeur, mon esprit, mon souffle, sont amour
Je suis la lune qui eclaire ta chambre
Lorsqu'il fait noir, je te donne un souffle d'amour
|
||||
9. |
Earthquake (Acoustique)
03:48
|
|||
EARTHQUAKE
The ground shakes under my feet
Everything collapses
There are things which become dust
And there are other things that make me find my strength
Time doesn't exist anymore
Or else I just forgot it
Now, it's just me and my feelings
My senses are heightened
I have no needs but to love you
Life has good plans for me
I shall dare to be fair
Butterflies in my soul, I'm new
Tell me everything will be fine
Tell me you'll be there to build again
-----------------------------------------
Le sol tremble,
sous mes pieds tout s'écroule
Certaines choses deviennent poussière,
et d'autres révèlent ma force
Le temps n'existe plus,
ou alors je l'ai oublié
À présent, seul compte ce que je ressens
Mes sens sont exacerbés
Je n'ai d'autres besoins que de t'aimer
La vie me réserve de belle choses
Je me dois d'être juste
Des papillons dans l'âme, je renais.
Dis moi que tout ira bien
Dis moi que tu seras là pour re-construire
|
||||
10. |
Kongo feat. Gaël Faye
03:32
|
|||
KONGO – Kolinga Feat. Gaël Faye
Je t'ai dans les os, un peu malgré moi,
L'appel est si fort, que je me pers un peu parfois
Qui on est où l'on va
Au moins je sais qu'un bout de mon âme demeure chez toi
Kongo, à l'image de ton fleuve ton tumulte m'émeut
Et arrache tous mes masques
A nue je me jette à l'eau
Quel rôle m'offres-tu ?
Quel enfant suis-je pour toi ?
Le sage ou le têtu ?
Celui qui t'aime, en tout cas,
Te l'ai-je dit le sais-tu ?
Congo, avec toi j'aimerai me lever,
Congo, avec toi j'aimerai la danser
Congo, avec toi j'aimerai avancer vers des jours plus beaux
Au pays mien, présent passé
Le futur un sentier de bohémiens
Bout de toi, bout de ton âme je suis
Ta sueur et tes larmes j’essuye
Enfant du fleuve, des forêts des villes
Les cupides ont dévoré nos vies
J’ai lu chaque ligne de la lettre à Pauline
Du fond de l’abîme j’ai vu l’aurore opaline
Avance, je trébuche mais j’avance
Vers des jours plus heureux
Je danse des rumbas raturées aux guitares saturées
Mégaphone à tue-tête pour chanter
Congo, avec toi j'aimerai me lever,
Congo, avec toi j'aimerai la paix
Tu m'as dévoilé les trésors de mon âme,
Ce secret, qui n'en est plus un,
Ton coeur bat au même rythme que le mien
Oh non, nous ne sommes pas séparés,
Congolaises, Congolais, honorons notre royaume sacré
|
||||
11. |
||||
TIME
You used to say, with time you will learn my little girl
But I'm still waiting for your lessons
You used to say, that with time we will find each other again
And I'm still waiting for you today
Time, Time, Time
Time is my friend, Time is my enemy
Time hurts, Time heals
Please just don't forget me
We use to say, that time is money
Time is a treasure
Don't waste it, don't spend it in vain
Life is so precious,
Extremely delicious
If you don't miss its train
But what is time after all ?
"I don't have time, I waste my time"
We are lost in time with so many illusions
But we keep going on, we keep going on
And we grow up, we forget things and remember others
I'm not sure to understand what does it mean
but we keep going on....
Please explain me why do we keep goin'on
I don't believe anymore in your promesses...
----------------------------------------------------
Tu m'as souvent dit, «Tu apprendras avec le temps, ma fille »
Mais je suis encore entrain d'attendre tes leçons
Tu m'as dit qu'avec le temps, on se retrouverait
Et je suis encore entrain de t'attendre aujourd'hui
Le temps,
Le temps est mon ami, mais aussi mon ennemi
Le temps blesse, le temps soigne,
S'il te plaît ne m'oublie pas.
On dit souvent, « Le temps c'est de l'argent »
Le temps, c'est un trésors,
Ne le gâche pas, ne le dépense pas en vain
La vie est si précieuse,
Extrêmement délicieuse,
si tu ne rates pas son train
Qu'est-ce le temps, après tout ?
« Je n'ai pas le temps' », « Je perds mon temps »
Nous sommes perdus dedans, avec tant d'illusions
Malgré tout, nous continuons d'avancer
Et on grandit, on oublie des choses et on s'en remémore d'autres
Je ne suis pas sûre de comprendre le sens de tout cela,
Et malgré tout, nous continuons d'avancer
S'il te plaît explique moi pourquoi nous continuons,
Je ne crois plus en tes promesses...
|
||||
12. |
||||
Paper Dolls
Little paper dolls living in a cardboard set Proud to have evolved Raw wood became frivolous
paper
They don't need water They don't even need the sun But when the storm rises only remain the
rooted trees dancing in the wind
( But when the storm rises only the rooted trees remain dancing in the wind )
--------------------------------
Il était une fois des petites poupées en papier qui vivaient dans un décors en carton.
Elles étaient fieres d'avoir évolué : de bois brut, elles étaient devenues du papier frivole.
Elles n'avaient nul besoin d'eau, nul besoin de soleil
Mais lorsque la tempête se leva, seuls les arbres enracinés demeurerent, dansants avec le vent.
|
Kolinga Bayonne, France
Créé à l'initiative de Rébecca M'Boungou avec le guitariste Arnaud Estor en 2014, le projet Kolinga ne cesse de marquer les
coeurs et les esprits depuis le premier album Earthquake (2017), jusqu'à un dernier opus sorti en Septembre 2022 : Legacy.
Autobiographique, ce dernier album écrit et composé par Rébecca a été arrangé, réalisé et enregistré en intimité avec le batteur Jérôme Martineau Ricotti
... more
Streaming and Download help
If you like Kolinga, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp